Смотрите также:

Анна Мышкина. Джек Лондон

Б. Пранскус. Джек Лондон

С.Батурин. Биография Джека Лондона

Все статьи


Трагедия Мартина Идена (По роману Джека Лондона «Мартин Иден»)

Мир, в котором все решают деньги (По роману Джека Лондона «Мартин Иден»)

В чем смысл жизни (По рассказу Д. Лондона «Любовь к жизни»)

Трагедия художника в окружающем мире (По роману Джека Лондона «Мартин Иден»)

Анализ произведения “Мартин Иден”

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Дети мороза - Болезнь одинокого вождя», страница 5 (прочитано 80%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Дети мороза - Болезнь одинокого вождя



На этом особенно настаивали
отец мой Выдра и шаман Сколка, и они пригрозили жестоко наказать тех, кто
ослушается.
Я погрузил весло в воду и стал громко насмехаться над удиравшими
воинами. Услышав мои обидные слова, они в гневе повернули головы и
увидели, что отряд не тронулся с места, а я плыву за ними один. Тогда они
отошли на безопасное расстояние и, разъехавшись в стороны, остановились
так, что мое каноэ должно было пройти между ними. И я с копьем в руке,
распевая воинственную песню своего племени, стал приближаться к ним.
Каждый из двух воинов бросил в меня копье, но я наклонился, и копья
просвистели надо мной, и я остался невредим. Теперь все три каноэ шли
наравне, и я метнул копье в воина справа: оно вонзилось ему в горло, и он
упал навзничь в воду.
Велико было мое изумление - я убил человека. Я повернулся к воину
слева и стал грести изо всех сил, чтобы встретить смерть лицом к лицу; и
его второе копье задело мое плечо. Тут я напал на него, но не бросил
копье, а приставил острие к его груди и нажал обеими руками. А пока я
напрягал все свои силы, стараясь вонзить копье глубже, он ударил меня по
голове раз и еще раз лопастью весла.
И даже когда копье пронзило его насквозь, он снова ударил меня по
голове. Ослепительный свет сверкнул у меня перед глазами, и я
почувствовал, как в голове у меня что-то треснуло, - да, треснуло. И
тяжести, что так долго давила мне на глаза, не стало, а обруч, так туго
стягивавший мне голову, лопнул. И восторг охватил меня, и сердце мое
запело от радости.
"Это смерть", - подумал я. И еще я подумал, что умереть хорошо. Потом
я увидел два пустых каноэ и понял, что я не умер, а опять здоров. Удары по
голове, нанесенные мне воином, исцелили меня. Я знал, что убил человека;
запах крови привел меня в ярость, - и я погрузил весло в грудь Юкона и
направил свое каноэ к селению мукумуков. Юноши, оставшиеся позади, громко
закричали. Я оглянулся через плечо и увидел, как пенится вода под их
веслами...
- Да, вода пенилась под нашими веслами, - сказал Мутсак, - потому что
мы не забыли приказания Выдры и Сколки, что должны собственными глазами
увидеть, какой смертью умрет Одинокий Вождь. В это время какой-то молодой
мукумук, плывший туда, где были расставлены ловушки для лососей, увидел
приближающегося к их селению Одинокого Вождя и сотню воинов, следовавших
за ним. И он сразу же кинулся к селению, чтобы поднять тревогу. Но
Одинокий Вождь погнался за ним, а мы погнались за Одиноким Вождем, потому
что должны были увидеть, какой смертью он умрет. Только у самого селения,
когда молодой мукумук прыгнул на берег, Одинокий Вождь поднялся в своем
каноэ и со всего размаху метнул копье. И копье вонзилось в тело мукумука
выше поясницы, и он упал лицом вниз.


Страницы: (6) : 123456

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
Все равно - он иным отелится
Солнцем в наш русский кров.

Все равно - он спалит телением,
Что ковало реке брега.
Разгвоздят мировое кипение
Золотые его рога.

Новый сойдет Олипий
Начертать его новый лик.
Говорю вам - весь воздух выпью
И кометой вытяну язык.

До Египта раскорячу ноги,
Раскую с вас подковы мук...
В оба полюса снежнорогие
Вопьюся клещами рук.

Коленом придавлю экватор
И, под бури и вихря плач,
Пополам нашу землю-матерь
Разломлю, как златой калач.

И в провал, отененный бездною,
Чтобы мир весь слышал тот треск,
Я главу свою власозвездную
Просуну, как солнечный блеск.

И четыре солнца из облачья,
Как четыре бочки с горы,
Золотые рассыпав обручи,
Скатясь, всколыхнут миры.


3



И тебе говорю, Америка,
Отколотая половина земли, -
Страшись по морям безверия
Железные пускать корабли!

Не отягивай чугунной радугой
Нив и гранитом - рек.
Только водью свободной Ладоги
Просверлит бытие человек!

Не вбивай руками синими
В пустошь потолок небес:
Не построить шляпками гвоздиными
Сияние далеких звезд.

Не залить огневого брожения
Лавой стальной руды.
Нового вознесения
Я оставлю на земле следы.

Пятками с облаков свесюсь,
Прокопытю тучи, как лось;
Колесами солнце и месяц
Надену на земную ось.

Говорю тебе - не пой молебствия
Проволочным твоим лучам.
Не осветят они пришествия,
Бегущего овцой по горам!

Сыщется в тебе стрелок еще
Пустить в его грудь стрелу.
Словно полымя, с белой шерсти его
Брызнет теплая кровь во мглу...

Есенин Сергей Александрович   
«Инония»