Читайте также:

Склонились у ног его боги и бесы, Ведь даже они не поверили смерти. Гитара под утро озябнет без песни. Согрейте ее -- бога ради! Согрейте! начало августа 1980 г...

Высоцкий Владимир Семенович   
«Стихи, посвященные В.Высоцкому»

Уж этот Гомес! - Эй, приятель, - раздался чей-то тихий голос. - Гомес! - Трое друзей обернулись и с любопытством уставились на подошедшего...

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Рассказы (Часть 14)»

- Сколько? - вдруг заинтересовался Григорий Борисович. - Очень много. Думаю, больше ста. И затем: - Вы под кроватью не смотрели?..

Довлатов Сергей Донатович   
«Игрушка»

Смотрите также:

Анна Мышкина. Джек Лондон

Б. Пранскус. Джек Лондон

С.Батурин. Биография Джека Лондона

Все статьи


Анализ произведения “Мартин Иден”

В чем смысл жизни (По рассказу Д. Лондона «Любовь к жизни»)

Тарасова Кристина (4 класс). Повесть Джека Лондона

Трагедия художника в окружающем мире (По роману Джека Лондона «Мартин Иден»)

Трагедия Мартина Идена (По роману Джека Лондона «Мартин Иден»)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Из неизданных произведений», страница 12 (прочитано 39%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Из неизданных произведений




Внезапно в неподвижном ночном воздухе раздался душераздирающий дикий
вой, он проник в открытое окно, кто-то карабкался по стене, послышался стук
камней по настилу, победный вой сменился кошачьим воплем отболи и ужаса,
быстро перешедшим в придушенное ворчание, и они услышали энергичный голос
Фреда: "Номер первый!" И точно так же как утопающий, вынырнувший из
океанских глубин, испытывает блаженство, вдохнув живительный воздух,
возрождается к жизни, так и они почувствовали себя, правда, всего лишь на
мгновение. Чары все еще не
были разорваны. Оцепенение вернулось, охватило их с новой силой. Теперь
оба испытывали неудержимое желание рассмеяться, такой дикой казалась им
обстановка. Но потусторонняя сила не позволяла им даже этого, их лица
исказило какое-то идиотское выражение, так их напугавшее, что они напрягли
всю свою волю, чтобы преодолеть сковавший их страх, и у них на лицах
появилось выражение стыда и смущения.
В этот миг словно свет озарил их сознание. Возвратилась способность к
движению. Они поняли это по шевелящимся губам. Они было уже привстали, чтобы
спастись бегством, когда их охватил стыд, и они вновь опустились на стулья.
Питиас взял пучок шутих, поднес к свече и бросил на середину комнаты.
Те зашипели и засвистели, защелкали и запрыгали, наполняя комнату
танцующими клубами дыма, опутавшими их плотным покровом, таинственным и
подозрительным в воцарившемся безмолвии. А потом Дамоном овладело странное
чувство. Весь страх от сверхъестественного, казалось, исчез, сменился
неукротимым, всепоглощающим желанием приступить к игре. Смутно и как-то
непонятно он осознал, что перенял перевоплощение, почувствовал, что
мгновенно превратился в кого-то другого, или кто-то другой превратился в
него. Его собственная личность исчезла, и словно во сне он ощутил, как
другая, более сильная личность вселилась в него, прогнав, подавив его
собственную. Ему показалось, что он стал слабым, старым, под бременем лет,
но это бремя непонятным образом казалось легким, поддерживаемое горячим,
энергичным возбуждением, кипевшим и трепетавшим в нем. Было такое ощущение,
будто судьба и сама его жизнь решится на шахматной доске, а душа и все-все
зависит от того, в чью сторону теперь склонятся весы в этой игре.
Безотчетная ненависть и слепое желание отмщения усиливали в нем жажду
жизни. На него, ему казалось, ополчился целый сонм злых сил, тысячи дьяволов
звали к исполнению желания. С дикой страстью в данный момент ненавидел он
это существо, сатану, что противостоял ему по ту сторону доски. И он взирал
на него в упор, с вызовом; пока он видел эту ехидную физиономию и эти
полуприкрытые вероломные глаза, злоба в нем вскипала. Нет, то был не Питиас,
тот исчез - когда и куда, его это теперь не интересовало.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (29) :  <<  ... 45678910111213141516171819 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
Веслами отрубленных рук
Вы гребетесь в страну грядущего.

Плывите, плывите в высь!
Лейте с радуги крик вороний!
Скоро белое дерево сронит
Головы моей желтый лист.


2



Поле, поле, кого ты зовешь?
Или снится мне сон веселый -
Синей конницей скачет рожь,
Обгоняя леса и села?

Нет, не рожь! скачет по полю стужа,
Окна выбиты, настежь двери.
Даже солнце мерзнет, как лужа,
Которую напрудил мерин.

Кто это? Русь моя, кто ты? кто?
Чей черпак в снегов твоих накипь?
На дорогах голодным ртом
Сосут край зари собаки.

Им не нужно бежать в "туда" -
Здесь, с людьми бы теплей ужиться.
Бог ребенка волчице дал,
Человек съел дитя волчицы.


3



О, кого же, кого же петь
В этом бешеном зареве трупов?
Посмотрите: у женщин третий
Вылупляется глаз из пупа.

Вон он! Вылез, глядит луной,
Не увидит ли помясистей кости.
Видно, в смех над самим собой
Пел я песнь о чудесной гостье.

Где же те? где еще одиннадцать,
Что светильники сисек жгут?
Если хочешь, поэт, жениться,
Так женись на овце в хлеву.

Причащайся соломой и шерстью,
Тепли песней словесный воск.
Злой октябрь осыпает перстни
С коричневых рук берез.


4



Звери, звери, приидите ко мне
В чашки рук моих злобу выплакать!
Не пора ль перестать луне
В небесах облака лакать?

Сестры-суки и братья кобели,
Я, как вы, у людей в загоне.
Не нужны мне кобыл корабли
И паруса вороньи.

Если голод с разрушенных стен
Вцепится в мои волоса, -
Половину ноги моей сам съем,
Половину отдам вам высасывать...

Есенин Сергей Александрович   
«Кобыльи корабли»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу [email protected] и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.londonjack.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.