Смотрите также:

Анна Мышкина. Джек Лондон

С.Батурин. Биография Джека Лондона

Б. Пранскус. Джек Лондон

Все статьи


Правдивость романа Джека Лондона «Мартин Иден»

Творчество Джека Лондона

Мир, в котором все решают деньги (По роману Джека Лондона «Мартин Иден»)

В чем смысл жизни (По рассказу Д. Лондона «Любовь к жизни»)

Трагедия Мартина Идена (По роману Джека Лондона «Мартин Иден»)

Все рефераты и сочинения


Поиск по сайту:

Введите слова для поиска:


Ваши закладки:

Вы читаете «Сын солнца - Перья солнца», страница 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Сын солнца - Перья солнца



Джек Лондон. Перья солнца

1

Остров Фиту-Айве был последним оплотом полинезийцев в Океании.
Независимости его способствовали три обстоятельства. Во-первых и во-вторых
- уединенное расположение острова и воинственность его жителей. Однако эти
обстоятельства в конце концов не спасли бы Фиту-Айве, если бы им не
прельстились одновременно Япония, Франция, Англия, Германия и Соединенные
Штаты. Они дрались из-за него, как мальчишки из-за найденного на улице
медяка, и не давали друг другу завладеть им. Военные суда пяти держав
теснились в единственной маленькой гавани Фиту-Айве. Поговаривали о войне,
и где-то за океаном уже бряцали оружием. Во всем мире люди за утренним
завтраком читали в газетах сообщения о Фиту-Айве. Словом, по местному
выражению одного матроса-янки, "все сразу сунулись к одной кормушке".
Вот почему-то остров Фиту-Айве избежал даже объединенного
протектората и король его, Тулифау, или Туи Тулифау, по-прежнему творил
суд и расправу в своем бревенчатом дворце из калифорнийского леса,
построенном для него каким-то сиднейским коммерсантом. Туи Тулифау был
король с головы до ног, король с первой секунды своей жизни. Более того,
когда исполнилось пятьдесят восемь лет и пять месяцев его царствования,
королю было еще только пятьдесят восемь лет и три месяца, а,
следовательно, он царствовал на пять миллионов секунд дольше, чем жил на
свете: его короновали за два месяца до рождения.
Это и с виду был настоящий король, величественный мужчина ростом
шесть с половиной футов. Не отличаясь чрезмерной полнотой, он весил,
однако, триста двадцать фунтов. Впрочем, такой рост и вес не считались у
полинезийских вождей редкостью. Супруга Тулифау, королева Сепели, была
ростом в шесть футов три дюйма и весила двести шестьдесят фунтов, а брат
ее, Уилиами (командовавший армией, когда ему надоедали обязанности первого
министра), был выше ее на дюйм и весил ровно на полцентнера больше.
Туи Тулифау был веселый король, большой любитель поесть и выпить.
Таким же веселым и безобидным нравом отличались его подданные, что не
мешало им иногда выходить из себя и даже швырять дохлыми свиньями в того,
кто навлек на себя их гнев. При всем своем миролюбии они умели сражаться
не хуже маорийцев, в чем не раз убеждались в былые времена
разбойники-купцы, торговавшие сандаловым деревом и людьми.



2

Шхуна Грифа "Кантани", еще два часа назад миновав Каменные Столбы,
скалы, сторожившие вход в бухту, теперь тихо входила в гавань с легким
бризом, который словно не решался разгуляться по-настоящему. Был
прохладный звездный вечер, и все слонялись по палубе в ожидании, когда
шхуна своим черепашьим ходом доберется до причала. Из каюты появился
кладовщик Уилли Сми, принарядившийся перед выходом на берег.


Страницы: (17) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
Ее старший брат Фридрих, решительный молодой человек, последовательно и
точно исполнял все, что предписывала мать; он сопровождал поезд верхом и был
одновременно курьером, каретником и проводником. Учитель младшего, подающего
надежды сына, весьма образованный человек, составлял общество баронессе в
карете; кузен Карл вместе со старым священником, давним другом семьи, без
которого она уже не могла обходиться, и с двумя родственницами - одной
постарше, другой помоложе, ехал в следующем экипаже. Горничные и камердинеры
следовали сзади в колясках; замыкали поезд несколько тяжело груженных возов,
не раз отстававших в пути.
Нетрудно себе представить, что и все-то путешественники неохотно
покинули свой кров, а уж кузен Карл уезжал с того берега Рейна с особенным
неудовольствием; но не потому, что оставлял там возлюбленную, хотя это легче
всего было бы предположить по его молодости, приятной наружности и пылкому
нраву; дело обстояло иначе: он дал увлечь себя ослепительной красавице,
каковая под именем Свободы сперва тайно, а затем и явно снискала себе
стольких поклонников; весьма дурно обошедшаяся с одними, она с тем большею
горячностью почиталась другими.
Подобно тому как все любящие бывают ослеплены своею страстью, так же
случилось и с кузеном Карлом. Положение в обществе, благополучие,
сложившиеся отношения - все обращается в ничто, меж тем как вожделенный
предмет становится единственным, становится всем. Родители, близкие и друзья
делаются для нас чужими, и мы почитаем своим то, что всецело занимает нас,
делая чужим все остальное.
Кузен Карл со всем пылом предался своему увлечению и не скрывал его в
разговорах. Он полагал, что тем свободнее может высказывать эти взгляды, что
он дворянин и, хоть и второй сын в семье, со временем унаследует
значительное состояние. Как раз те имения, что в будущем должны были отойти
к Карлу, оказались теперь в руках врага, хозяйничавшего там не лучшим
образом...

Гёте, Иоганн Вольфганг фон (Goethe, Johann Wolfgang von)   
«Разговоры немецких беженцев»