Читайте также:

Хочет стать поэтом, но не имеет для этого ничего, кроме маниакального желания. Ночами просиживает над экспромтами. Здесь он не причес..

Вампилов Александр Валентинович   
«Месяц в деревне, или Гибель одного лирика»

Ты не исключение. У тебя комплекс моей неполноценности. Как известно, Лаврентию Берии поставляли на дом миловидных старшеклассниц...

Довлатов Сергей Донатович   
«Соло на ундервуде»

Если оставить в стороне гений Данте и Вергилия, мы вполне сможем сравнить себя с ними, ибо ворота, что ведут в усыпальницу аббатства Сен-..

Дюма Александр (Alexandre Dumas)   
«Изабелла Баварская»

Смотрите также:

Анна Мышкина. Джек Лондон

Б. Пранскус. Джек Лондон

С.Батурин. Биография Джека Лондона

Все статьи


Творчество Джека Лондона

Трагедия Мартина Идена (По роману Джека Лондона «Мартин Иден»)

Мир, в котором все решают деньги (По роману Джека Лондона «Мартин Иден»)

Трагедия художника в окружающем мире (По роману Джека Лондона «Мартин Иден»)

Анализ произведения “Мартин Иден”

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Дом Мапуи», страница 1 (прочитано 0%)

«До Адама», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Зеленый Змий», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Морской Волк», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Прежде Адама», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Золотой мак», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мудрость снежной тропы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В дебрях севера», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пришельцы из солнечной страны», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Желтый платок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Король греков», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Набег на устричных пиратов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Неожиданное», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ату их, ату!», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В бухте Йеддо», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Исчезнувший браконьер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бог его отцов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Великая загадка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Женское презрение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мужество женщины», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Строптивый Ян», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Джерри островитянин», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Майкл, брат Джерри», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бездомные мальчишки и бродячие коты», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бродяги, которые проходят ночью», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Признание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Принцесса», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тень и вспышка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Слезы А Кима», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Меченый», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«По ту сторону рва», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Через стремнины к Клондайку», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Война», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Убить человека», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сила сильных», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бродяга и фея», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«История, рассказанная в палате для слабоумных», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мятеж на «Эльсиноре»», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Время не ждет», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Дом Мапуи



Джек Лондон. Дом Мапуи

Несмотря на свои тяжеловесные очертания, шхуна "Аораи" двигалась при
легком ветре послушно и быстро, и капитан подвел ее близко к острову,
прежде чем бросить якорь чуть не доходя до того места, где начинался
прибой. Атолл Хикуэру, ярдов сто в диаметре и окружностью в двадцать миль,
представлял собою кольцо измельченного кораллового песка, поднимавшегося
всего на четыре-пять футов над высшим уровнем прилива. На дне огромной,
гладкой, как зеркало, лагуны было много жемчужных раковин, и с палубы
шхуны было видно, как за узкой полоской атолла искатели жемчуга бросаются
в воду и снова выходят на берег. Но войти в атолл не могла даже торговая
шхуна. Небольшим гребным катерам при попутном ветре удавалось пробраться
туда по мелкому извилистому проливу, шхуны же останавливались на рейде и
высылали к берегу лодки.
С "Аораи" проворно спустили шлюпку, и в нее спрыгнули несколько
темнокожих матросов, голых, с алыми повязками вокруг бедер. Они взялись за
весла, а на корме у руля стал молодой человек в белом костюме, какие носят
в тропиках европейцы. Но он не был чистым европейцем: золотистый отлив его
светлой кожи и золотистые блики в мерцающей голубизне глаз выдавали
примесь полинезийской крови. Это был Рауль, Александр Рауль, младший сын
Мари Рауль, богатой квартеронки, владелицы шести торговых шхун. Шлюпка
одолела водоворот у самого входа в пролив и сквозь кипящую стену прибоя
прорвалась на зеркальную гладь лагуны. Рауль выпрыгнул на белый песок и
поздоровался за руку с высоким туземцем. У туземца были великолепные плечи
и грудь, но обрубок правой руки с торчащей на несколько дюймов, побелевшей
от времени костью свидетельствовал о встрече с акулой, после которой он
уже не мог нырять за жемчугом и стал мелким интриганом и прихлебателем.
- Ты слышал, Алек? - были его первые слова. - Мапуи нашел жемчужину.
Да какую жемчужину! Такой еще не находили на Хикуэру, и нигде на всех
Паумоту, и нигде во всем мире. Купи ее, она еще у него. Он дурак и много
не запросит. И помни: я тебе первый сказал. Табак есть?
Рауль немедля зашагал вверх по берегу, к лачуге под высоким
пандановым деревом. Он служил у своей матери агентом, и в обязанности его
входило объезжать все острова Паумоту и скупать копру, раковины и жемчуг.
Он был новичком в этом деле, плавал агентом всего второй раз и втайне
тревожился, что не умеет оценивать жемчуг. Но когда Мапуи показал ему свою
жемчужину, он сумел подавить изумленное восклицание и сохранить небрежную
деловитость тона. Но между тем жемчужина поразила его. Она была величиною
с голубиное яйцо, безупречной формы, и белизна ее отражала все краски
матовыми огнями. Она была как живая. Рауль никогда не видел ничего
подобного ей. Когда Мапуи положил жемчужину ему на ладонь, он удивился ее
тяжести.




Страницы: (16) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

.....
Стукнуло в прихожей, - Нефед принес соломы на топку,
свалил ее на пол, отдуваясь, утираясь, дыша холодом и
вьюжной свежестью, приотворил дверь, заглянул:
- Ну что, барыня, как? Не полегчало?
- Куда там, Нефедушка! Верно, и не выживет! Все
какие-то красные лапти просит...
- Лапти? Что за лапти такие?
- А господь его знает. Бредит, весь огнем горит. -
Мотнул шапкой, задумался. Шапка, борода, старый полушубок,
разбитые валенки, - все в снегу, все обмерзло... И вдруг
твердо:
- Значит, надо добывать. Значит, душа желает. Надо
добывать.
- Как добывать?
- В Новоселки идти. В лавку. Покрасить фуксином
нехитрое дело.
- Бог с тобой, до Новоселок шесть верст! Где ж в такой
ужас дойти!
Еще подумал.
- Нет, пойду. Ничего, пойду. Доехать не доедешь, а
пешком, может, ничего. Она будет мне в зад, пыль-то...
И, притворив дверь, ушел. А на кухне, ни слова не
говоря, натянул зипун поверх полушубка, туго подпоясался
старой подпояской, взял в руки кнут и вышел вон, пошел,
утопая по сугробам, через двор, выбрался за ворота и потонул
в белом, куда-то бешено несущемся степном море.
Пообедали, стало смеркаться, смерклось - Нефеда не было.
Решили, что, значит, ночевать остался, если бог донес.
Обыденкой в такую погоду не вернешься. Надо ждать завтра не
раньше обеда. Но оттого, что его все-таки не было, ночь
была еще страшнее. Весь дом гудел, ужасала одна мысль, что
теперь там, в поле, в бездне снежного урагана и мрака.
Сальная свеча пылала дрожащим хмурым пламенем. Мать
поставила ее на пол, за отвал кровати. Ребенок лежал в
тени, но стена казалась ему огненной и вся бежала
причудливыми, несказанно великолепными и грозными видениями.
А порой он как будто приходил в себя и тотчас же начинал
горько и жалобно плакать, умоляя (и как будто вполне
разумно) дать ему красные лапти:
- Мамочка, дай! Мамочка дорогая, ну что тебе стоит!
И мать кидалась на колени и била себя в грудь:
- Господи, помоги! Господи, защити!
И когда, наконец, рассвело, послышалось под окнами сквозь
гул и грохот вьюги уже совсем явственно, совсем не так, как
всю ночь мерещилось, что кто-то подъехал, что раздаются
чьи-то глухие голоса, а затем торопливый зловещий стук в
окно...

Бунин Иван Алексеевич   
«Лапти»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.londonjack.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.